有人認為這是中文感謝的英譯,亦有人認為是come shore (上岸)的中文翻譯,叫水兵上岸,討取打賞。 (2) 意譯 / 音譯加上意譯 / 取其形狀 – 聖誕咭 19世紀,Christmas Card被譯成「耶穌生日的帖」,後來改譯為聖誕咭 (音譯加意譯)。

線上英漢字典/中文 拼音/計算機 Chinese-English Dictionary / Calculator Enter chinese/english word(s), Taiwan address or math. expression : 可輸入英文單字、中文字詞、台灣地址、計算式

普通話網提供全港第一個免費普通話手機軟件及網上查詢普通話功能,包括:普通話全文翻譯、中文單字搜尋、廣普對照、普通話拼音搜尋及發聲等。本網站收錄逾萬項普通話記錄並定期更新,適合所有學習普

中文拼音單字查詢 若您有更進階的中文譯音功能的業務需求,例如姓名、地址、公司、大字庫、多音字、 大量轉換、自動學習、SDK開發套件等,請聯絡我們,將盡快與您聯繫!

根據蘋果日報報導,新竹市武陵路上的交通告示牌,英文說明竟是將中文內容音譯成英文,讓民眾看不懂。新竹市政府交通處坦承疏失表示,會立即更正。 有人到武陵路辦事,發現殘障人士專用停車格旁立的告示牌,中文內容是「敬請禮讓 違規舉發」,英文卻是「Jing Qing Li Rang Wei Gui Ju Fa」,直接將

音譯工具 虛擬鍵盤 手寫功能 土耳其文 土耳其文 F 鍵盤 土耳其文 Q 鍵盤 手寫功能 中文 (繁體) 拼音輸入法編輯器 注音輸入法編輯器 倉頡輸入法

韓文畢竟不是我們的母語,所以學起來會比較難,如果韓文用中文來拼,學起來說不定比較快唷!這裡提供韓文常用20句,附上中文拼音,讓你趣味學韓文

limbo 地獄的邊緣,監獄忘卻 可輸入英文單字、中文字詞、台灣地址、計算式 按[Enter]重新輸入

如要深究,人們大可以問,在上述一眾總統中,為何只有George W. Bush的中文譯名,在香港會是名與姓均作音譯,稱作喬治布殊而不是直接叫做布殊?若說那是為了區分老布殊與小布殊,可是老布殊的姓與名,難道不也是喬治布殊?